No. 22 Chanel
O No. 22 Chanel писать сложно не только потому, что сложно писать о самом любимом, а еще и потому, что о нем уже все написано:
Это ревью я люблю кажется не меньше самого No. 22. Было бы правильным в очередной раз его процитировать и на этом закончить, но мне хочется закрыть эту тему и больше к ней не возвращаться. Этот пост будет подарком самой себе на день рожденья. С No. 22 я провела несколько дней рождений подряд, и завтрашний не будет исключением.
Палома пишет о старой версии No. 22. С ароматом я познакомилась уже после того, как он вышел в линейке Les Exclusifs, но со старой туалеткой, пробы которой появились у меня позже, принципиальной разницы я не слышу. Детали для меня оказались несущественны, стержень аромата остался неизменным. Палома говорит, что его опять поменяли: в аромате стало меньше ладана, который отличал новый выпуск от старого, и я боюсь, что из-за изменений могу потерять свой No. 22.
No. 5 – звонкая пощещина, раз – и ты вернулся в мир. Работать! No. 22 – это выстрел. В сердце, в сердечную чакру. Это сворачивание вовнутрь, затягивание во внутренную воронку. Те же альдегиды, но какая между ними пропасть! Начальные ноты атакуют слизистые носа и горла горечью, пылью, затхлостью, едкостью. Еще чуть-чуть и наступит та грань, которую лучше не переступать. No.22 – это хождение по лезвию бритвы.
Белые цветы индольно-животны, и в то же время так невинны; так осязаемы и так плотны, что cквозь их завесу невозможно проникнуть даже иголкой. Здесь нет диктатуры розы, окрашивающий духи в красный цвет. No. 22 белый до синевы, до рези в глазах. В нем нет томности, которой можно было бы ожидать от такого букета. Только напряжение до оцепенения. Холодный разум и горячее сердце. Ладан немного утяжеляет аромат к базе, делает его “замшевым”; припорашивает, заглушает белоцветочный свист, останавливает картинку на стоп-кадр – и пуля зависла в воздухе. Есть время на то, чтобы открыть глаза.
В процессе написания букв стало в несколько раз меньше, но все равно их слишком много. Самое важное, что я могу сказать о No. 22 – люблю.
Chanel No. 22 Chanel Les Exclusifs (Ernest Beaux,1922/Jacques Polge 2007): aldehydes, white roses, jasmine, tuberose, lily of the valley, lilac, and orange flower; orchid and ylang ylang, and the base is vanilla, incense, and vetiver.
Maria Candida Gentile Maître Parfumeur
На днях познакомилась с новой итальянской маркой – Maria Candida Gentile Maître Parfumeur, названной по имени ее создательницы. Мария Кандида – первая женщина, cтавшая членом гильдии парфюмеров Италии. Училась в школе парфюмеров в Грассе.
В линейке 4 парфюма: Cinabre, Sideris, Gershwin, Exultat. Общее впечатение у меня сложилось очень хорошее, несмотря на то, что даже хорошим в нишевой парфюмерии меня уже не удивить. Ароматы очень тонко и аккуратно сделаны, чувствуется качество материала, обилие натурального сырья. В них нет ничего вычурного, показного. Так пахнут старые деньги. Так могут пахнуть люди, чьи предки до седьмого колена не знали ни голода, ни лишений, и которым нет необходимости что-то выпячивать напоказ. Блеском и роскошью их не удивишь, но качество и комфорт, к которому они привыкли с раннего детства, для них необходимость.
Кому-то это может показаться скучным, а кто-то может найти новую парфюмерную любовь. Мне в них не хватает страстей, но не ими же одними? Во всех ароматах мне слышна одна и та же ладанно-бальзамическая нота, чувствуется привязанность парфюмера к розам.
Информации на английском я не нашла, сайт пока не рабочий. Но в скором времени эта марка появится в Бенелюксе.
А вот и сама парфюмер. Обратите внимание на эволюцию носа на примере этих двух фотографий.
Мария в детстве (фотография с Facebook)
Пирамиды на итальнском. Как видим ладан есть в трех из четырех ароматов, роза – в двух.
Exultat: Incenso di Somalia, Arancio di Sicilia, Arancio amaro del Brasile, Lime brasiliano; Accordo di violetta, Foglie di viola; Accordo legnoso, Vetiver Haiti, Cedro del Texas.
Sideris: Incenso, Cisto Labdano, Mortella di Corsica, Pepe nero, Zafferano; Rosa turca, Rosa ayrshire splendens;Sandalo di Java, Legni, Benzoino del Siam.
Cinabre: Zenzero, Pepe nero, Bacche di Rosa; Rosa splendens, Rosa del Marocco, Davana; Benzoino del Siam, Vaniglia del Madagascar, Opoponax.
Gershwin: Limone primofiore, Limone di Sicilia, Arancio amaro, Pompelmo, Pepe nero; Fiori d’acqua, fiori di Sicomoro; Chiodi di Garofano, Sandalo, Incenso.
Информация отсюда. Там же интервью Марии на итальянском.
Tango Aftelier
Tango Aftelier – один из тех предельно близких ароматов, о которых очень сложно писать, но носить в себе груз ненаписанного еще сложнее. Разгребая виртуальные завалы черновиков, я пытаюсь подобраться к No 22 Chanel.
Об Aftelier Perfumes я узнала от Марины из Parfum Smelling Things. В тот день, когда от нее пришел конверт, я просила друзей поделиться любимой музыкой. Я нанесла духи Марининой пробирки, открыла ссылку с видеоклипом, которую прислала Саша, и увидела то, что пронеслость у меня в голове при первом вдохе духов с запястья, материальное воплощение образов, которые в считанные секунды сгенерировал мозг при соприкосновении с запахом.
Это было странно, необычно, потрясающе. Юг. Город. Прибежище от жары. Вдох, замирание, ожидание. Остановка сердца, громкая тишина. Раз – отпустило, тук-тук-тук….. Бежать по узким улицам, оглядываться.
Tango вытащил из глубин подсознания воспоминание о море. Оно было так близко, и так недоступно, как в Венеции, когда ты ходишь по темным лабиринтам улиц, слышишь его запах, чувствуешь его близость, стремишься приблизиться к нему, но безуспешно. Иногда удается выйти к просвету канала, опустить руку в прохладу лазурной воды, дотронуться до гладко-мыльных водорослей на стенах уходящих в него домов, чтобы продолжить искать к нему выход, не ограниченный камнями города, широкий, как само море.
В Tango море не просто вода, а живой организм, дышащий миллиардами существ, живущих в нем. Это осязаемое, как проступающая на коже соль, море. Более достоверной передачи запаха моря в парфюмерии я не встречала. Она осуществляется с помощью сhoya nakh, эссенции из жареных ракушек. Аромат звучит немного дымно, но это не дым от воскурения смол или дерева, к которому мы привыкли. Я никогда не жгла ракушек, только калила соль на сковородке для каких-то медицинских нужд. Запах раскаленной соли отдаленно напоминает ракушечную ноту в Тango.
Другая необычная нота в Тango – это чампака. В чистом виде я ее пробовала уже после Tango, и поразилась как фотографически точно она передана в духах, и как органично в него вплетается. Чампаку сложно описывать, ее аромат очень комплексный. В нем соединились безумная туберозная сливочность, глубина и животность индольного жасмина, сочность спелых фруктов.
На моей коже аромат не проявляет себя ни специево, ни медово. Я не могу сказать, холодный он или теплый, влажный или сухой. Медицинско-резиновые ноты (мирра?) охлаждают и согревают одновременно. В нем есть что-то от холодного жжения камфоры.
Tango очень близки к Le Maroc pour elle Энди Тауэра. Le Maroc – аромат-бездна, Танго – аромат без дна. Le Maroc я не могу носить часто и со временем совершенно перестала носить его “в люди”. Это все равно что пройтись голой по площади. Наверное поэтому я так и не написала и наверное никогда ничего не смогу о нем написать. Сначала я определила Танго как дневной вариант Ле Марок – почетное место в моей системе ольфакторных координат.
Сейчас эти ароматы при всей своей похожести для меня не взаимозаменяемы. Ле Марок – во вневременье, точка замирания, в Танго больше тревожности и движения. То, что ищешь, совсем рядом, но оно как рыба выскользает из рук и с глухим всплеском скрывается в толще воды. Несмотря на тревожный характер аромата, Танго я могу носить почти всегда и везде. Ему не нужны особые обстоятельства, ни какая-то особая погода, ни настроение. Это меня каждый раз удивляет.
Tango – для меня условное название, не несущее смысловой нагрузки. Личные ассоциации оказались сильнее образа, который поневоле навязывается танцем. Само танго прокралось в аромат незаметно, с черного хода. В последний вечер в Венеции, за два года до того, как у меня появились эти духи, я видела, как люди танцуют танго под музыку из старого касетного магнитофона на площадке перед церковью. Венеция – волшебный город!
Вот собственно и клип, в котором конверт из Нью-Йорка встретился с сообщением из Питера.
Самое смешное, что за духами мне действительно пришлось погоняться. Сначала были безуспешные попытки купить его в Берлине, потом длинная история с почтой.
Tango Aftelier Perfumes (Mandy Aftel, 2006): Wild Sweet Orange, Ginger, Coffee, Champaca, Choya (roasted seashells), Blond Tobacco, Tonka.
UPD. Только сейчас заметила, что все в этом посте сделано в 2006 году: Tango, клип и фотографии из Венеции.
Peau d’Espagne Santa Maria Novella
Одна из самых лучших кож у меня в гардеробе. Я люблю носить ее летом в очень жаркую погоду, какая была в Риме, когда я ее купила. Она навсегда будет ассоциироваться с южным городом в августе и белой рубашкой. Испанская кожа, как это не парадоксально, превосходно освежает в жару и благодаря этому свойству входит в группу ароматов “необычное летом”. Peau d’Espagne очень темная и плотная, но при этом прозрачная и чистая, как родниковая вода. Эффект присутствия чистой холодной воды в кожаном аромате я наблюдаю еще в современной Сuir de Russie Chanel.
Испанская кожа выпускается в стомиллилитровом флаконе-сплеш. К нему можно купить распылитель, но я его так ни разу не использовала. Мне нравится пользоваться Peau d’Espagne по назначению, как одеколоном, наносить его на кожу, набрав жидкость в ладонь. Я люблю сплешевые флаконы, часто перепшикиваю туалетки и парфводы из флаконов в пробирки и пользуюсь ими как духами. Но только сегодня, когда я обмазывала себя Испанской кожей: шея, декольте, руки от запястий до локтей жестом, как при надевании перчаток,– меня осенило. Конечно, чего же еще можно ожидать от кинестетика? Дело не только в том, что при таком нанесении проще регулировать дозу и минимизировать попадание парфюма на одежду. Мне нравится прикосновение, контакт духов с кожей, сам процесс, напоминающий натягивание второй кожи. Исключение – No. 22 Сhanel: аромат-выстрел, возвращающий к жизни, действие которого усиливается при нанесении его из спрея.
Композиция peau d’espagne была разработана еще в шестнадцатом веке для парфюмирования кож и состояла из розы, нероли, сандалового дерева, лаванды, вербены, бергамота, гвоздики, корицы, цивета и мускуса. Эту смесь использовали даже для ароматизирования еды и напитков. Нечто похожее по составу и свойствам я пробовала только у Aesop. Это было масло Marrakesh, и если бы не цена этого удовольствия, я бы натирала им не только себя, но и кожаные вещи.
О явлении испанской кожи в парфюмерии я могу судить только по одеколону Санта-Марии Новеллы. Ассортимент же русских кож напротив обширен, но даже сравнивая такие неравноценные выборки, напрашиваются определенные выводы. Сuir de Russie с его жирным березовым дегтем часто реферирует к деревенской жизни с ее размеренным ритмом. Это Сuir de Russie от Creed, от Pivet, от Le Jardin Retrouve… Мне все время вспоминается сцена из “Вечеров на хуторе близ Диканьки”: “Кумэ, а чем вы смазываете свои сапоги? Смальцем или дегтем?” В Русской коже Pivet и Le Jardin Retrouve кроме дегтя присутствует и восково-медовая нота, которая навевает ассоциации с пасекой на опушке леса, покоем и тишиной.
Peau d’Espagne SMN лишена этого напрочь. Дегтярная нота в ней очищена от жирной фракции. Аромат звучит терпко, тонко, натянуто. В Испанской коже есть нерв, напряжение, от которого засидевшийся в деревне в сuir de russie помещик добровольно отказался. Она построена на контрастах, незнакомых умеренному климату и темпераменту: в ней залитые солнем площади и резкие полуденные тени, горячие пыльные камни и прохлада фонтанов, грубая седельная кожа и тонкие белые рубашки из полупрозрачного батиста. Peau d’Espagne – это дистилированная горечь. Оставь сладость всяк в нее входящий: ваниль, смолы, корица; экстракт дубового мха. На разгоряченной коже из Peau d’Espagne выплавяется гвоздика. В прохладе мне не хватает в аромате деталей, поэтому в эти дни я ношу его с жасмином: немного Peau ‘d Espagne на запястья и A la Nuit SL на волосы. Haute couturе парфюмерии.
Jean Paul Gaultier haute couture ss 09
В Википедии нашла любопытное мнение об испанской коже:
British sexologist Havelock Ellis esteemed peau d’espagne as “a highly complex and luxurious perfume, often the favorite scent of sensuous persons… it is said by some, probably with a certain degree of truth, that Peau d’Espagne is of all perfumes that which most nearly approaches the odor of a woman’s skin; whether it also suggests the odor of leather is not so clear”.
Мне бы очень хотелось попробовать ту же peau d’espagne, что и Хавелок Еллис, потому что Peau ‘Espagne SMN не пахнет женской кожей. Может быть женщиной в мужском платье? В юности я любила носить мужские вещи. Это была отчаянная и безуспешная попытка скрыть женственность. Здесь просится развиться мысль о гендерности в истории моды и о том, почему я так люблю сороковые, но как-нибудь в другой раз.
Peau d’Espagne Santa Maria Novella выпускается с 1901 года. В 1895 году аромат с таким названием выпустили Roger & Gallet, испанская кожа есть у Geo F.Trumper и Truefitt and Hill. Какой-то из двух последних я видела в витрине магазина классической мужской одежды в Кельне. Peau d’Espagne SMN уникальна уже только потому, что она современна и доступна. Представьте, что среди футболок, джинс вы обнаружили в магазине костюм испанского дона XVI века. Отличие лишь в том, что Peau d’Espagne гораздо проще носить.
Бонус-трек – еще одно платье из очень испанской по духу и форме и, на мой взгляд, гениальной коллеции 2009 года от Жан-Поля Готье. В параллельном мире я бы носила только его одежду.
Rive Gauche YSL
В городе опять снежная карусель, а у меня альдегидные дни. Сегодня в духах Rive Gauche YSL. Завтракала с подругой в кафе с синими стенами. Оно занимает часть старого дома, в котором раньше располагалась типография Энсхеде, ныне Королевская. По легенде в этом здании в 1766 году господину Энсхеде играл маленький Моцарт, в то время как его отец жаловался типографу на сложности в переписке нот.
У меня сейчас сложности с прослушиванием парфюмов по нотам. Стоит на какое-то время отключить встроенный анализатор, как он выходит из строя и нужно заново проводить калибровку: прислушиваться, доставать из памяти похожие запахи, сравнивать, сверяться с “хроматограммой”- пирамидой. Не то что бы я считала это очень важным для восприятия парфюма, но иногда хочется размять нюхательную мышцу, утратившую свою спортивную форму.
Rive Gauche у меня есть в духах из 70-х, как на фотографии справа, и туалетной воде. Туалетку мне подарила Маша, это был приятный сюрприз последних дней лета, а духи я купила спустя несколько месяцев на парфюмерной ярмарке. Но сначало было платье из тонкого шелкового трикотажа с черным манжетом по низу юбки. Оно такого же синего цвета как шарф на шее Карен Мюлдер в рекламе Rive Gauche. Этот синий темнее и фиолетовей синего на флаконе. Почти идеальный синий. Почти, потому что красивых синих много, и жалко отдавать пальму первенства одному из них.
Духи начинают жить сразу после намаза. Туалетка какое-то время витает над кожей бестелесным облаком, едва уловимым ультра-запахом. Сама идея сравнения винтажных духов, которые больше не выпускаются, и туалетной воды, выпущенной уже после переформулирования, изначально провальна. Ведь разница даже между современными духами и туалетными водами может быть огромна, как например у Shalimar. В блоге у Bois de Jasmin хорошо описаны изменения, которым в 2003 году подвергся Rive Gauche под руководством Форда, поэтому я не буду на этом останавливаться. На мой нос характер аромата изменился на полтора размера, став воздушней и угловатей. А это вполне допустимая погрешность на время и моду.
Rive Gauche это запах весеннего города, когда еще прохладно, но асфальт уже сух, и в ногах, сменивших тяжелые сапоги, казавшиеся осенью такими мягкими и уютными, на туфли, ощущается приятная легкость. Это ощущение легкости при смене обуви переживаешь заново каждую весну и не перестаешь ему удивляться. В Rive Gauche сочетаются металлический холод и нестойкое тепло. Чтобы его любить, нужно любить альдегиды с их нарочистой искусственностью. Я люблю. Люблю смотреть сквозь них, как сквозь решетку городского парка, на нечеткие очертания цветов и зелени, чувствовать их напряжение. Тепло приходит с розой. Если в парке есть с кем обниматься, то рано или поздно согреешься. Туалетка, впрочем, объятий не обещает, для нее лучше выждать более теплых дней. Отношениям “едва прикоснувшись рукавами” я предпочитаю “випила мою кров і п’яною впала”, и это касается не только духов.
В моей личной классификации Rive Gauche занял место рядом с весенними зелеными шипрами Cabochard Gres и Cristalle Chanel. Из этой тройки он самый теплый, поэтому его можно носить уже сейчас, не дожидаясь туфель.
Я никогда не задумывалась над тем, что Rive Gauche – это Левый берег. Раньше я всегда жила на Правом берегу Днепра, в нескольких сотнях метров до нескольких сотен километров от него. Теперь на левом, но не в Париже, но если бы мне пришлось выбирать, то в Париже я бы поселилась в именно там, на Левом берегу в районе бульвара Сент-Жермен.
Rive Gauche Yves Saint Laurent (Michel Hy, Jacques Polge, 1971): Aldehydes, leaf note, galbanum, gardenia, narcissus, jasmine, rose, orris, honeysuckle, sandalwood, oakmoss, vetiver, tonka bean.
Sarrasins Serge Lutens
Первый раз я попробовала Sarrasisns два года назад в Palais Royal, и тогда он показался мне вторичным в линейке Лютансовых солифлоров. A la Nuit казался мне тогда эталонным жасмином. Он и вправду очень достоверно передает запах живых цветов. Как-то прогуливаясь по вечернему Риму я услышала A la Nuit и стала искать взглядом его носителя. Ими оказались кусты жасмина, которые появились за поворотом в двух шагах.
Потом как-то в марте этого года Максим принес попробовать Sarrasins в школу. У нас с ним случилось полное взаимопонимание: даже цвет парфюма мимикрировал под цвет моей одежды. На коже Сарацин раскрылся альтовым жасмином с привкусом туши для рисования и золотыми абрикосами на фиолетово-черном. В верхах прошуршал шлейф из “сердца” Tuberose Criminellе. Абрикосы мне так понравились, что я поставила их на одну ступеньку с герленовскими персиками.
И я стала сомневаться насчет его вторичности. К сожалению восковые пробы при всей их адекватности очень сильно смягчают ароматы и не дают проявиться всем граням в полной мере. Нанесла сейчас на кожу все содержимое пуговки, но не слышу той чернильности, которая делает Sarrasins тем “a stunningly beautiful jasmine, gloved in jet-black ink”. Химическая справка от Октавиана о происхождении этой ноты, объясняющая мою любовь к “животным” белым цветам и бобровой струе:
Вот таквыглядит то, что так хорошо пахнет в Sarrasins. Мой вердикт на сегодня: мне его нужно хотя бы 10 мл.
Sarrasins Serge Lutens (Christopher Sheldrake, 2007): Bergamot, Jasmine, Carnation, Woods, Musk, Coumarin, Patchouli.
Femme Rochas
Нашла у себя в архивах два черновика на Femme Rochas. Так бывает с особо любимыми парфюмами, когда в попытках прикрыть свои чувства хоть какими-то лохмотьями из слов пробуешь написать о них что-то соизмеримое им и своей в них влюбенности. Сейчас я хочу закрыть эту тему и больше к ней не возвращаться, пока начатый пост не стал третьим черновиком.
Мне не нравятся рекламные фотографии к Femme. Они слишком искусственные и жеманные, а Femme совсем не об этом. Эти духи создавались в такое время, когда родиться и выжить могло только настоящее:
“As we part, I ask Roudnitska if the natural fragrances of Provence have been an inspiration to him. I have heard many times that the lush background aromas of the countryside – the long, orderly ranks of lavender, the groves of rich mimosa, the soft scent of cherry blossoms – account for the vitality of the perfume industry in the region. But Roudnitska just grins.
“Let me tell you, I created Femme in 1943 in Paris during the worst days of the war in a building that had a rubbish dump on one side and paint factory on the other.” Let me tell you, I created Femme in 1943 in Paris during the worst days of the war in a building that had a rubbish dump on one side and paint factory on the other,” remarked Edmond Roudnitska about one of his most sensual compositions, a perfume that smells of woman’s skin and ripe summer plums.”
National Geographic, September 1995
Он все сказал. Никаких сентиментов. Добавлю, что это самые чувственные духи не только у Рудницки. Более чувственных искусственных запахов я не встречала. Когда я первый раз открыла пробирку с Femme, то от волнения у меня дрогнула рука и я разлила приличное количество парфюма на старый комод из необработанного дерева. Комод еще долго пах и будоражил.
Теперь у меня есть флакон этих духов, как на этой старой рекламе. И тоже без бантика. Он был весь липкий из-за подтекшего горлышка, и не перенес стирки. Так даже лучше.
На фотографии Фанни Ардан, кадр из фильма La Femme d’à Côté (1981, directed by François Truffaut).
Femme Rochas(Edmond Roudnitska, 1943): peach, plum, berbamot, rosewood, lemon, jasmine, may rose, ylang ylang, orris, clove; patchouli, musk, amber, civet, oakmoss, vanilla, benzoin, leather.
Xerjoff
Нашла еще один черновик, на этот раз о парфюмах Xerjoff. Я развернулась писать широко, по-купечески, но потом быстро ретировалась. Моська поняла, что замахнулась на слона, и мелкими шажками ушла на попятную. Больше настроение носить эти парфюмы так и не появилось, и текст остался лежать недописанным. В рамках предновогоднего проекта “Из пепла” публикую те впечатления, которые остались от первого знакомства с Xerjoff.
Чем душились русские купцы в конце 19-ого начале 20-ого века? Достав из старых сундуков все стереотипы о купечестве, могу себе представить, как они выливали на свои мощные шеи по пол флакона “Персидской сирени” или “Любимого букета Императрицы” фабрики Брокар. В истории парфюмерии я совсем не знаток, поэтому если кто-то наверняка знает, что ни “Сиренью”, ни “Букетом” купцы не пользовались, а пользовались чем-то другим, то милости прошу отметиться в комментариях. В любом случае попадись купцам парфюмерия Xerjoff, у их отпала бы необходимость в таком расточительстве, даже если оно существовало только в моем воображении.
Капля никотина их мультигендерного парфюма XJ 17/17 XXY убивает лошадь любителя интимных отношений с духами. Для орошения достаточно открыть и закрыть пробирку, и предельно допустимая доза уже у вас на руках. Аромат щедро раздает себя, наступает плотным флангом, уверенный в своей неотразимости. Как, вы еще не сражены? Он не признает компромисов и полутонов. Все предельно ясно и плоско, как в аппликации. Вы думаете, я ругаюсь? Нет, я совершенно искренне восхищаюсь, как восхищаюсь здоровой наглостью, завышенной самооценкой, уверенностью, что тебя ждут всегда и везде в немерянных количествах. Восхищаюсь всем тем, в чем чувствую себя несправедливо обделенной природой. Кстати о природе. XXY – это полисомия, хромосомное нарушение, при котором развивается синдром Клайнфельтера. Я понимаю, что авторы хотели соединить в названии парфюма мужское и женское начало, но увы и ах ни к чему хорошему это не привело.
К женскому парфюму XJ 17/17 Elle будет только картинка. “Красота без компромиссов. Привелегия для избранных” – гласит слоган аромата. Рассказать об этой абсолютной сладости, тяжелой пудре, плотноти и абсолютном довольствии собой лучше, чем это сделал Кустодиев, у меня не получится.
Кустодиев Б.М. Купчиха за чаем. 1918. Государственный русский музей.
К их мужскому аромату после дамского и мультигендерного я уже боялась подступаться. Но он оказался единственным из троицы Xerjoff, к которому мне захотелось прислушаться. XJ 17/17 Homme кожаный аромат. Окажись он сапожищем на стол, я бы не удивилась. У них, купцов, такой нрав! Но нет, этот сапог для верховой езды на стройной дамской ноге. Его носительница могла бы облагородить даже нашего одинокого, вечно небритого Ковбоя aka Lonely Star Memories. Но не стоит недооценивать мужественность этого парфюма. XJ 17/17 Homme я нанесла еще одну каплю “чтобы лучше видеть” (с). Оранжевый едкий цитрусовый старт мне не нравится. Он застряет в аромате как лезвие, разрезающее тугой фрукт. Жду. Предвкушаю деготь. Он появляется и уже никуда не исчезает. На него слоями накладываются остальные ноты, как мазки на загрунтованый холст. Это уже не аппликация, а добротная классическая картина маслом.
О парфюмерах Basenotes умалчивает, известны только дизайнеры флаконов. Официальный сайт разговаривает на английском, итальянском и русском. Почитайте и насладитесь слогом.
XJ 17/17 XXY Xerjoff(2007): bergamot, jasmine, ylang-ylang, black pepper, patchouli.
XJ 17/17 Elle Xerjoff (2007): citrus accents, galbaum, orange blossom, iris, birch, woods, patchouli, amber, musk, tonkiphora balm.
XJ 17/17 Homme Xerjoff (2007): Mediterranean citrus, spices, cloves, lavender, ylang-ylang, woods, leather, Vetiver.
Fille en Aiguille Serge Lutens
Fille en Aiguille c первых нот играла со мной в игру “угадай откуда цитата”. Я нашла и любистовый хвост Красного шипра, и струйку дыма из Турецкой курильни, и пыльный ладан из Черного Сержа, и теплые солнечные Дубовые деревяшки, и сдержанную карамельность Аль Аттарина. Собственно иголки, молодые, сочные, cладковато-кислые, появились через час звучания. Аромат не утратил при этом своего тепла, дымности и привкуса карамели.
Такая нежно-свеже-зеленая хвойная нота есть еще только в Kyoto CdG. Но Kyoto холоден, как самурайский меч и так же невозмутим, как его хозяин. Зимой его применяю исключительно в терапевтических целях для охлаждения горячей головы. Действует безотказно, но как и любое лекарство, Kyoto в это время года не пригоден для длительного употребления. Fille en diguille – это Киото в “шубе” из ладана, дыма, смол и жженого сахара. С ней можно спокойно перезимовать.
Как бы там ни было, Fille en diguille не сборник цитат, а самостоятельная книга на любимую, хорошо знакомую, но не надоедающую тему. Мы же не станем обвинять художника в том, что он использует одни и те же краски для написания своих картин. И в отличие от мейнстримовских креативщиков, заполонивших рынок вариациями на тему с приставками sheer, light, intense, eau de…, у Сержа хватает фантазии чтобы придумать своим “книгам” новые названия.
Fille en Aiguille Serge Lutens (Christopher Sheldrake, 2009): Pine needles, vetiver, sugary sap, laurel, fir balsam, frankincense, candied fruit and spice.
En Passant by Frederic Malle
Каждый год в день моего рожденья папин студенческий друг и мой “мирской” крестный, приносил огромную охапку сирени из своего сада. Ее запах заполнял все пространство единственной двеннадцатиметровой комнаты нашей квартиры. Я не представляю свого дня рожденья цветочного буйства каштанов, тугих скрипучих букетов ландышей и сирени. Но где ее взять в стране тюльпанов? Годы поиска ароматом с запахом сирени привели меня, как лошадку, бегающую по кругу, к En Passant. Когда-то я поставила на тем жирный крест из-за акватических нот. В марте что-то заставило меня политься им в магазине. Я решила, что если не умру от акватической атаки, то En Passant будет утолять мою жажду по сирени. Ведь более достоверной передачи ее запаха в парфюмерии я не встречала. А так не любимая мной акватика в этом аромате эталонная.
En Passant Frederic Malle (Olivia Giacobetti,2000): white lilac, rain accord, cucumber, wheat, orange tree leaves.